Wir sind spezialisiert auf die professionelle Rekrutierung und Integration von Pflegefachfrauen und -männern sowie Hebammen in Krankenhäuser verschiedener Regionen Deutschlands. - Somos especializados en el reclutamiento e integración profesional de enfermeras/os y matronas para hospitales en diferentes regiones de Alemania. - We are specialized in the professional recruitment and integration of nurses and midwives in hospitals in different regions of Germany. - Siamo specializzati nel reclutamento professionale e integrazione di infermiere/i e ostetriche nei molti ospedali situati nelle diverse regioni tedesche. - Somos especializados no recrutamento e integração profissional de enfermeiros e parteiras em hospitais de diferentes regiões da Alemanha.

SOBRE NÓS

Somos uma equipa internacional de 15 pessoas provenientes de Portugal, Colômbia, Itália, Cuba (metade), México e Alemanha. Somos especializados no recrutamento e integração profissional de enfermeiros e parteiras em hospitais de diferentes regiões da Alemanha.

O QUE NOS DISTINGUE

Conhecemos bem os nossos candidatos e estamos em contato constante, oferecendo-lhes um acompanhamento desde o ínicio do recrutamento, a fim de assegurar uma adaptação e integração bem sucedida nas entidades empregadoras. O nosso apoio, através da nossa equipa de falantes nativos, começa com a selecção dos candidatos no seu país de origem e também durante o curso de línguas bem como após a sua chegada à Alemanha. Estamos em estreito contacto com as entidades empregadoras, conhecendo bem as respectivas condições de trabalho nos hospitais. Portanto, estamos aptos a encontrar os candidatos mais adequados consoante as suas necessidades.

Conosciamo personalmente tutti i nostri candidati, siamo in costante contatto con loro e li accompagniamo durante l’intero processo, per garantire un´ integrazione facile e sostenibile nelle aziende tedesche. La nostra assistenza completa e accurata – soprattutto attraverso il nostro team di madrelingua – inizia con la selezione dei candidati nel loro paese d’origine, prosegue per tutto il corso di lingua e continua con il loro arrivo in Germania. Siamo in stretto contatto con i datori di lavoro, conosciamo molto bene le rispettive necessità nelle cliniche o nei reparti e possiamo quindi trovare per loro i migliori candidati possibili.

O NOSSO CONCEITO

A Holalemania assume o papel de intermediário entre as empresas alemãs que procuram trabalhadores, nomeadamente enfermeiros e parteiras interessados em trabalhar na Alemanha. Somos especializados no sector da saúde com mais de 40 clientes, principalmente hospitais e clínicas alemãs de média a grande dimensão.

Tendo em conta a proximidade com os nossos candidatos, sabemos o que é importante antes da sua chegada à Alemanha e portanto, o que é necessário considerar na procura do futuro empregador.

Estamos também em contato constante com as entidades empregadoras, preparando as equipas existentes para a chegada dos colegas estrangeiros com o intuito de facilitar a integração em ambas as partes. Na eventualidade de dificuldades durante o processo de adaptação, estamos prontos para ajudar a superar pequenos obstáculos, tais como a barreira linguística, antes que se tornem um problema.

5

DIFERENTES
NACIONALIDADES
DA NOSSA EQUIPA

405

ENFERMEIROS
AOS QUAIS
PRESTAMOS APOIO

8

ANOS
DE
EXPERIÊNCIA

9

LÍNGUAS
FALADAS NA
HOLALEMANIA

CONHEÇA-NOS

l mio viaggio attraverso diversi paesi, combinato con varie sfide (come Francia, Giappone, Sushi e Marketing) mi ha portato a raggiungere una indipendenza lavorativa. Con il senno di poi, non è passato molto tempo da quando ho iniziato a facilitare l’integrazione degli chef giapponesi nella vita e nelle abitudini tedesche, al reclutamento di ostetriche e infermiere dall’Europa meridionale per lavorare negli ospedali in Germania. In ogni caso, ho raggiunto il mio obiettivo professionale in un ambiente di lavoro felice, orientato al lavoro di squadra e in una atmosfera multiculturale.

Gestora

NICOLA KREUZER

Andei um pouco às voltas, pela França, Japão, Sushi e Marketing, até finalmente me tornar trabalhadora por conta própria.

Ao contrário do que se possa pensar, da integração dos chefs de sushi japoneses à integração de parteiras e enfermeiras do sul da Europa não vai uma distância assim tão grande.

De qualquer forma, eu atingi o meu objetivo profissional num ambiente de trabalho não-alemão, divertido e orientado para o trabalho em equipa.

  • O teu trabalho numa única frase: Comunicação a 360 graus
  • De onde vens? De Göttingen, Munique, embora, originalmente, seja de Hamburgo.
  • O teu lema de vida: Se estiveres determinado a conseguir algo, então o universo trabalhará para que o alcances. Paulo Coelho
Alemão
100%
Inglês
80%
Italiano
40%
Espanhol
30%
Francês
70%
Japonês
40%
PATRICIA ISSAIADIS - Holalemania |

Gestora de Relações Pessoais

PATRICIA ISSAIADIS

Eu “tropecei” mais ou menos por acaso com esta start-up e fiquei imediatamente entusiasmada.

Sendo filha de mãe cubana e pai alemão, cresci bilingue e conheço muito bem os problemas que envolvem a integração.
Nos meus 19 anos de experiência como comissária de bordo, viajei à volta do mundo e tive de aprender a lidar com todo o tipo de problemas.

Durante este período, pude colocar à prova e desenvolver as minhas aptidões para lidar com pessoas de diferentes países e mentalidades.
Neste momento, estou envolvida em todos os processos ligados aos recém-chegados, tendo a meu cargo os processos dos nacionais de países terceiros.

  • O teu trabalho numa única frase: Organizar, encontrar soluções, encantar...
  • De onde vens? De Hamburgo
  • O teu lema de vida: As pessoas que falam podem ser ajudadas
Alemão
100%
Inglês
80%
Italiano
40%
Espanhol
90%
Roberta Manta - Holalemania | Vengo da Lecce, in Puglia, e vivo in Germania ormai da 6 anni. Ricordo esattamente come mi sentivo durante i primi mesi qui e, quindi, posso capire perfettamente e consigliare coloro che hanno dubbi o timori della loro decisione di trasferirsi in Germania, facendolo con la passione e la tipica empatia italiana. Mi occupo principalmente dei contatti con le diverse istituzioni italiane, prestando particolare attenzione ai nuovi arrivati dall´Italia.

Gestora de Relações Pessoais

ROBERTA MANTA

Venho de Lecce, em Puglia, Itália, e estou a viver na Alemanha há 6 anos.

Ainda me lembro perfeitamente de como me senti nos primeiros meses na Alemanha e posso, portanto, aconselhar de forma apaixonada e empática – à boa maneira italiana – aqueles que duvidam de sua decisão.

Estou particularmente envolvida no estabelecimento de parcerias com Itália e no aconselhamento a cidadãos italianos recém-chegados.

  • O teu trabalho numa única frase: Apoiar, escutar e falar
  • De onde vens? Itália - Lecce
  • O teu lema de vida: O que não se encaixa é adaptado
Alemão
80%
Inglês
70%
Italiano
100%
Espanhol
60%
Francês
80%
Marylin Vargas - Holalemania | Da 7 anni Marylin é impegnata a conoscere sempre meglio la cultura e la lingua tedesca. Da allora, ha gradualmente riempito il suo colorato kit di esperienze con amore e passione – prima come Aupair a Kassel, poi studiando Studi romantici a Vienna e São Paulo e attualmente come parte del team di Holalemania ad Amburgo.

Gestora de Relações Pessoais Portugal

MARYLIN VARGAS

Minha afinidade e meu apreço pela cultura luso-brasileira permite-me ser uma ponte entre Portugal, Brasil e Alemanha.

Sou natural da Colômbia e há alguns anos comecei a descobrir outras culturas. Nessa viagem, decidi estabelecer-me em Hamburgo :-).  Para mim, estar tão longe de casa tem sido um grande desafio, no entanto, as experiências adquiridas, as línguas aprendidas e os novos amigos têm sido inestimáveis.

Estou muito feliz por fazer parte do time da Holalemania e por poder apoiar os nossos enfermeiros de fala portuguesa e espanhola!

  • O teu trabalho numa única frase: Acompanhamento sensível e disponibilidade de ajuda
  • De onde vens? Bogotá, Colômbia
  • O teu lema de vida: Não importa que você vá devagar, contanto que você não pare. Confúcio
Alemão
90%
Inglês
70%
Espanhol
100%
Português
90%
Flavia Matarrese - Holalemania | Flavia si é trasferita in Germania dall´Emilia Romagna all´etá di 20 anni senza conoscere una parola di tedesco, ottenendone la certificazione C1 dopo un solo anno di corso al Goethe Institut. Dopodiché, grazie a una borsa di studio ottenuta presso l´Universitá di Amburgo, si é laureata in russo e romanistica, e presto inizierá il master in plurilinguismo. Nel tempo libero adora i concerti, viaggiare, e confrontarsi costantemente con lingue e culture diverse.

Gestora de Relações Pessoais

FLAVIA MATARRESE

Vim para a Alemanha sozinha, quando tinha 20 e poucos anos. Felizmente que falava bem inglês porque não sabia uma única palavra de alemão. Um ano mais tarde, consegui obter o meu certificado C1, no Goethe Institut.

Depois disso, comecei os meus estudos superiores, em Hamburgo, e obtive uma bolsa de estudo universitária, devido ao meu bom desempenho. Tenho uma Licenciatura em Russo e Línguas Românicas e um mestrado em Multilinguismo e Educação.

No meu tempo livre, gosto de ir a concertos ou de viajar. Adoro lugares, culturas e línguas distantes e estou constantemente em contacto com elas.

  • O teu trabalho numa única frase: Estabelecimento de redes de contacto e organização
  • De onde vens? De Piacenza, Emilia Romagna
  • O teu lema de vida: A vida sem música é simplesmente um erro. Nietzsche
Alemão
90%
Inglês
80%
Italiano
100%
Russo
80%
Elsa Stephan - Holalemania | Elsa é la nostra messicana piú italiana e, essendo per di piú per metá tedesca, é la nostra specialista multiculturale. Dopo gli studi in psicologia in Messico, Elsa ha vissuto in Italia e a Boston, e dal 2015 vive ad Amburgo con la sua famiglia di ben cinque persone. Da maggio del 2018 ci contagia con la sua energia, la sua passione, e con i suoi balli a passo di Zumba in ufficio.

Gestora de Relações Pessoais

ELSA STEPHAN

A Elsa é a nossa mexicana mais italiana – e metade também é alemã – a nossa especialista multicultural…

Depois de concluir os estudos de Psicologia, no México, Elsa viveu na Itália e em Boston; desde 2012, vive em Hamburgo com a sua família de 5 membros e, desde maio de 2018, tem-nos encantado com tanta energia, tanta paixão e uma ou outra dança de Zumba no escritório.

  • O teu trabalho numa única frase: Paixão
  • De onde vens? Do México
  • O teu lema de vida: A flor não sabe mais do que viver. Nós, contudo, podemos muito mais. Reiner Maria Rilke
Alemão
70%
Inglês
80%
Italiano
90%
Espanhol
100%
Diogo Santos | Holalemania GmbH

Gestor de Relações Pessoais

DIOGO SANTOS

Como português estou muito contente por fazer parte desta equipa internacional e ajudar os meus compatriotas.

Quando cheguei à Alemanha e tive de me “fazer à vida”, não fazia ideia o quão útil seria passar por isso. Ao combinar essa experiência com a minha paixão e competência, surgiu um novo trabalho na Holalemania.

  • O teu trabalho numa única frase: Cooperação e alegria
  • De onde vens? Lisboa, Portugal
  • O teu lema de vida: Tudo é possível, o impossível demora apenas mais tempo!
Alemão
80%
Inglês
80%
Espanhol
90%
Português
100%
Laura Urland | Holalemania GmbH

Gestora de Relações Pessoais

LAURA URLAND

Depois de estudar psicologia empresarial, trabalhei por seis anos como oficial de pessoal de saúde no hospital em Lüneburg, onde conheci e apreciei a Holalemania como um cliente valioso. Desde 2020, moro em Hamburgo com minha pequena família e estou muito feliz por fazer parte desta fantástica equipe internacional.

  • O teu trabalho numa única frase: organização e joie de vivre.
  • De onde vens? Göttingen
  • O teu lema de vida: Stay positive, work hard. Make it happen.
Alemão
100%
Inglês
90%
Italiano
30%
Espanhol
30%
Francês
40%
Nina Prinz - Holalemania | Nina é nata e cresciuta nella regione della Ruhr, e vi é tornata dopo alcuni anni vissuti in Renania. É appassionata di lingua e cucina italiana e, oltre a collaborare con Holalemania, lavora come commessa per un´azienda italiana. Tutto questo la rende felice, perché le dá modo di restare in contatto con ció che piú la appassiona.

Gestora de Integração no Norte da Renânia-Vestefália

NINA PRINZ

Nasci e cresci na região do Ruhr e voltei para lá depois de ter vivido alguns anos na Renânia. A língua e a cozinha italiana são a minha paixão. Já tinha trabalhado antes como assistente de vendas numa empresa italiana, daí que me sinta agora muito feliz por ter novamente bastante contacto com a Itália.

  • O teu trabalho numa única frase: diversão pura.
  • De onde vens? Do Norte do Ruhr
  • O teu lema de vida: Sapere aude! Ousa saber!
Alemão
100%
Inglês
80%
Italiano
85%
Francês
40%
Neerlandês
40%
Claudia Kremer

Gestora de Relações Pessoais em Oldenburg

CLAUDIA KREMERS

Como autêntica “Oldenburger” com um grande interesse e paixão pela cultura e língua italiana que dura há mais de 30 anos, tenho apoiado a equipa da Holalemania desde junho de 2020.

O meu filho já esteve a viver em diversos locais pelo mundo fora. Por conseguinte, conheço bem os desafios encontrados num novo país.

Para além disso, como trabalho a tempo inteiro para um grande grupo de empresas, estou habituada a resolver vários assuntos ao mesmo tempo, mantendo sempre a calma.

  • O teu trabalho numa única frase: Quero ajudar de uma forma empática as pessoas a ajudarem-se a si mesmas e adicionalmente despertar interesse pela bela cidade de Oldenburg.
  • De onde vens? De Oldenburg, a cidadezinha mais bonita do Norte da Alemanha.
  • O teu lema de vida: A vida é como andar de bicicleta. Para manter o equilíbrio, tens de permanecer em movimento. (Albert Einstein)
Alemão
100%
Inglês
70%
Italiano
85%
Francês
25%
Holandês
15%

Gestora de Integração no Frankfurt/Hesse

VALERIA MELIS

Eu vivo no estrangeiro desde 2008: Hamburgo, Boston (EUA), Inglaterra e agora Frankfurt. Sei muito bem o que significa uma “mudança”: mistura de stress e euforia, burocracia e caixas de transporte, lágrimas e adrenalina.

Nos últimos anos, tenho ajudado frequentemente os meus compatriotas nas redes sociais, respondendo às suas perguntas ou preocupações sobre a sua possível mudança. Agora este tornou-se o meu trabalho na Holalemania!

  • O teu trabalho numa única frase: Ajudar, acompanhar e encorajar durante a nova experiência no estrangeiro.
  • De onde vens? Da bela Sardenha.
  • O teu lema de vida: Daqui a 20 anos ficará mais desiludido com as coisas que não fez do que com as que fez. Large as amarras. Veleje para longe do porto seguro. Apanhe os ventos alísios nas velas. Explore. Sonhe. Descobra. H. Jackson Brown
Alemão
80%
Inglês
80%
Italiano
100%
Francês
40%
Sardo
70%
Valeria Melis - Holalemania -  Integrationsmanagerin Frankfurt/Hessen VALERIA MELIS  Seit 2008 wohne ich im Ausland: Hamburg, Boston (USA), England und jetzt Frankfurt am Main. Ich kenne sehr gut, was „Umziehen“ bedeutet: eine Mischung von Stress und Euphorie, Bürokratie und Umzugskartons, Tränen und Adrenalin.  In diesen Jahren habe ich oft meine Landsleute in verschiedenen Social Netzwerken geholfen, indem ich ihre Fragen oder Bedenken bezüglich eines möglichen Umzugs beantwortet habe. Jetzt ist das mein Job bei Holalemania geworden!      Dein Job in einem Satz: Helfen, Begleiten und Ermutigen durch diese neue Auslandserfahrung.     Woher kommst Du? Aus der wunderschönen Sardinien.     Dein Lebensmotto: In zwanzig Jahren wirst du dich mehr über Dinge ärgern, die du nicht getan hast, als über die, die du getan hast. Also, wirf die Leinen und segle fort aus deinem sicheren Hafen. Fange den Wind in deinen Segeln. Forsche. Träume. Entdecke. H. Jackson Brown
Giulia Zeni - Holalemania | Grazie ai suoi studi in Gestione dei Conflitti Interculturali e al suo trasferimento a Berlino, dove conosceva solo la parola “Banhof” (stazione) in tedesco, Giulia sa benissimo cosa significa iniziare una nuova vita all´estero. In particolare conosce la sensazione di solitudine che si prova all´inizio, ma ora é estremamente felice di far parte del team di Holalemania e di aiutare le “sue” ostetriche nella loro nuova avventura. Oltre al suo lavoro da Holalemania, Giulia lavora come insegnante di lingua e ha fondato “Speaktravelitalian”, la sua scuola Online. Pazienza, comprensione e amore per il prossimo la accompagnano nella vita di tutti i giorni.

Gestora de Integração no Berlim

GIULIA ZENI

Graças aos seus estudos de Gestão de Conflitos Interculturais e à sua mudança para Berlim sem saber falar alemão, Giulia Zeni sabe bem o que significa começar uma vida nova no estrangeiro. Por conhecer tão bem a sensação de estar sozinha, Giulia sente-se extremamente feliz por trabalhar para a Holalemania e por poder acompanhar e apoiar a “sua” madrinha.

Além de trabalhar para a Holalemania, Giulia trabalha como professora independente de línguas e é fundadora da “Speaktravelitalian”, a sua escola online.

As suas principais acompanhantes na vida são a paciência e a compreensão para com os seus semelhantes. Por vezes, porém, isto não é tão fácil como desejaria: nem sempre as coisas correm como planeado, um ensinamento que ela transmite ao seu bebé todos os dias!

  • O teu trabalho numa única frase: Companheira nos primeiros passos de uma nova vida
  • De onde vens? De Pordenone, Friaul
  • O teu lema de vida: Não sei o caminho certo para o sucesso, mas sei o caminho certo para o fracasso: querer agradar a todos. Platão
Alemão
80%
Inglês
90%
Italiano
100%
Espanhol
70%
Francês
70%
Daria Iavarone - Holalemania

Gestora de Integração no Brema

DARIA IAVARONE

Moro na Alemanha há 6 anos.

  • O teu trabalho numa única frase: Gosto de ajudar as pessoas que vivem uma experiência forte e que têm a coragem de enfrentar novos desafios na nossa Europa.
  • De onde vens? Nápoles
  • O teu lema de vida: Muda os teus pensamentos e mudarás o Mundo.
Alemão
80%
Inglês
50%
Italiano
100%