+49-40-41 49 65 05                    info@holalemania.de

Sobre nós

Somos uma equipa internacional composta por 8 pessoas. Vimos da Itália, Espanha, (metade) Cuba, México, Colômbia e Alemanha.

Todos passámos pela experiência de os mudarmos para um novo país. Sabemos o que isso é e o que uma mudança representa a nível prático e emocional.

Consideramos que, quando alguém muda para uma nova cidade, a melhor forma de ser feliz a longo prazo consiste em integrar-se no país de acolhimento. E uma boa maneira de se integrar é, antes de mais, aprender a língua e desenvolver uma rede social. É por isso que, na Holalemania, o conduzimos para este tipo de processo e nos mantemos sempre disponíveis para esclarecer qualquer dúvida, o ajudar a resolver qualquer problema que possa ter, ou caso deseje simplesmente encontrar-se connosco num parque e desfrutar de um churrasco em conjunto.

Na Holalemania, trabalhamos como intermediários, e a principal atividade da nossa empresa consiste em encontrar trabalhadores profissionais e especializados provenientes de toda a Europa, para os colocar em empresas alemãs.
Conhecemos todos os nossos candidatos pessoalmente e mantemos contacto constante com cada um deles, o que nos permite desenvolver um relacionamento baseado na confiança mútua. Como resultado, temos noção do que é realmente importante para os nossos candidatos, antes e depois de chegarem à Alemanha, e qual a melhor forma de os ajudarmos durante o processo de integração.

Inicialmente, este serviço baseia-se na ajuda abrangente e num estreito acompanhamento a partir do país de origem. Posteriormente, com recurso à nossa equipa de nativos da língua no local, conseguimos tratar de todos os assuntos relacionados com a mudança e com a integração na Alemanha.

Também estamos sempre disponíveis para os empregadores, principalmente durante a chegada dos colegas estrangeiros e do estabelecimento da equipa, preparando-os para lidar com a nova situação da melhor forma possível. Estamos também presentes nas situações mais difíceis, que requeiram uma solução imediata e profissional.

O nosso conceito

A Holalemania assume o papel de intermediária entre as empresas alemãs que procuram contratar funcionários provenientes de toda a Europa e as pessoas que desejam mudar-se para a Alemanha, a fim de encontrar novas oportunidades de emprego.

Especializamo-nos no sector da medicina e saúde, e a maioria dos nossos clientes é constituída por hospitais públicos e clínicas privadas.

O nosso ponto forte reside na afinidade com os nossos candidatos, que conhecemos pessoalmente e com os quais estamos constantemente em contacto. Isso significa que sabemos o que é realmente importante para os nossos candidatos, antes mesmo de eles chegarem à Alemanha, durante o curso de línguas ou após a mudança. Por conseguinte, sabemos como satisfazer as suas necessidades.

Só podemos garantir este tipo de serviço graças à assistência abrangente e estreito acompanhamento, que disponibilizamos a partir do país de origem. Posteriormente, graças à nossa equipa de nativos da língua no local, tratamos de tudo o que tem a ver com a mudança e integração na Alemanha.

Também estamos sempre disponíveis para os empregadores, a fim de, por exemplo, preparar a equipa da empresa para acolher os recém-chegados e lidar com a sua nova situação. Além disso, estamos presente também sempre que surja um problema no departamento ou, simplesmente, quando os empregadores necessitarem de apoio linguístico para comunicar com os novos funcionários.

Holalemania GmbH
l mio viaggio attraverso diversi paesi, combinato con varie sfide (come Francia, Giappone, Sushi e Marketing) mi ha portato a raggiungere una indipendenza lavorativa. Con il senno di poi, non è passato molto tempo da quando ho iniziato a facilitare l’integrazione degli chef giapponesi nella vita e nelle abitudini tedesche, al reclutamento di ostetriche e infermiere dall’Europa meridionale per lavorare negli ospedali in Germania. In ogni caso, ho raggiunto il mio obiettivo professionale in un ambiente di lavoro felice, orientato al lavoro di squadra e in una atmosfera multiculturale.

Gestora

NICOLA KREUZER

Andei um pouco às voltas, pela França, Japão, Sushi e Marketing, até finalmente me tornar trabalhadora por conta própria.

Ao contrário do que se possa pensar, da integração dos chefs de sushi japoneses à integração de parteiras e enfermeiras do sul da Europa não vai uma distância assim tão grande.

De qualquer forma, eu atingi o meu objetivo profissional num ambiente de trabalho não-alemão, divertido e orientado para o trabalho em equipa.

  • O teu trabalho numa única frase: Comunicação a 360 graus
  • De onde vens? De Göttingen, Munique, embora, originalmente, seja de Hamburgo.
  • O teu lema de vida: Se estiveres determinado a conseguir algo, então o universo trabalhará para que o alcances. Paulo Coelho
Alemão
100%
Italiano
40%
Inglês
80%
Francês
70%
Espanhol
30%
Japonês
40%
PATRICIA ISSAIADIS - Holalemania |

Gestora de Relações Pessoais

PATRICIA ISSAIADIS

Eu “tropecei” mais ou menos por acaso com esta start-up e fiquei imediatamente entusiasmada.

Sendo filha de mãe cubana e pai alemão, cresci bilingue e conheço muito bem os problemas que envolvem a integração.
Nos meus 19 anos de experiência como comissária de bordo, viajei à volta do mundo e tive de aprender a lidar com todo o tipo de problemas.

Durante este período, pude colocar à prova e desenvolver as minhas aptidões para lidar com pessoas de diferentes países e mentalidades.
Neste momento, estou envolvida em todos os processos ligados aos recém-chegados, tendo a meu cargo os processos dos nacionais de países terceiros.

  • O teu trabalho numa única frase: Organizar, encontrar soluções, encantar...
  • De onde vens? De Hamburgo
  • O teu lema de vida: As pessoas que falam podem ser ajudadas
Alemão
100%
Italiano
40%
Inglês
80%
Espanhol
90%
Roberta Manta - Holalemania | Vengo da Lecce, in Puglia, e vivo in Germania ormai da 6 anni. Ricordo esattamente come mi sentivo durante i primi mesi qui e, quindi, posso capire perfettamente e consigliare coloro che hanno dubbi o timori della loro decisione di trasferirsi in Germania, facendolo con la passione e la tipica empatia italiana. Mi occupo principalmente dei contatti con le diverse istituzioni italiane, prestando particolare attenzione ai nuovi arrivati dall´Italia.

Gestora de Relações Pessoais

ROBERTA MANTA

Venho de Lecce, em Puglia, Itália, e estou a viver na Alemanha há 6 anos.

Ainda me lembro perfeitamente de como me senti nos primeiros meses na Alemanha e posso, portanto, aconselhar de forma apaixonada e empática – à boa maneira italiana – aqueles que duvidam de sua decisão.

Estou particularmente envolvida no estabelecimento de parcerias com Itália e no aconselhamento a cidadãos italianos recém-chegados.

  • O teu trabalho numa única frase: Apoiar, escutar e falar
  • De onde vens? Itália - Lecce
  • O teu lema de vida: O que não se encaixa é adaptado
Alemão
80%
Italiano
100%
Inglês
70%
Francês
80%
Espanhol
60%
Graziella Zaccaria - Holalemania | Graziella é nata in Italia e cresciuta bilingue in Germania. Essendosi laureata come interprete, puó comunicare senza alcuna difficoltá in italiano, tedesco e francese, e oscillare tra queste tre lingue la fa sentire sempre a casa. Inoltre Graziella ha studiato marketing e, prima di entrare nel team di Holalemania, ha lavorato come Product Manager nei settori moda e pubblicitá.

Gestora de Relações Pessoais

GRAZIELLA ZACCARIA

Graziella Zaccaria nasceu na Itália e cresceu na Alemanha, em ambiente bilingue.

Na qualidade de tradutora e intérprete diplomada e juramentada, comunicar fluentemente em italiano, alemão e francês não constitui qualquer problema para Graziella. Adora viajar entre a Itália, a Alemanha e a França e, portanto, sente-se em casa nestes ambientes culturais.

Além disso, também estudou marketing internacional e trabalhou como gestora de produtos na indústria da moda e publicidade.

  • O teu trabalho numa única frase: Comunicar e encontrar as soluções adequadas
  • De onde vens? Da Sicília
  • O teu lema de vida: Com paciência, é possível encontrar uma solução para cada problema
Alemão
100%
Italiano
100%
Inglês
80%
Francês
90%
Espanhol
35%
Persa
70%
Elsa Stephan - Holalemania | Elsa é la nostra messicana piú italiana e, essendo per di piú per metá tedesca, é la nostra specialista multiculturale. Dopo gli studi in psicologia in Messico, Elsa ha vissuto in Italia e a Boston, e dal 2015 vive ad Amburgo con la sua famiglia di ben cinque persone. Da maggio del 2018 ci contagia con la sua energia, la sua passione, e con i suoi balli a passo di Zumba in ufficio.

ELSA STEPHAN

A Elsa é a nossa mexicana mais italiana – e metade também é alemã – a nossa especialista multicultural…

Depois de concluir os estudos de Psicologia, no México, Elsa viveu na Itália e em Boston; desde 2012, vive em Hamburgo com a sua família de 5 membros e, desde maio de 2018, tem-nos encantado com tanta energia, tanta paixão e uma ou outra dança de Zumba no escritório.

  • O teu trabalho numa única frase: Paixão
  • De onde vens? Do México
  • O teu lema de vida: A flor não sabe mais do que viver. Nós, contudo, podemos muito mais. Reiner Maria Rilke
Espanhol
100%
Italiano
90%
Inglês
80%
Alemão
70%
Marylin Vargas - Holalemania | Da 7 anni Marylin é impegnata a conoscere sempre meglio la cultura e la lingua tedesca. Da allora, ha gradualmente riempito il suo colorato kit di esperienze con amore e passione – prima come Aupair a Kassel, poi studiando Studi romantici a Vienna e São Paulo e attualmente come parte del team di Holalemania ad Amburgo.

Gerente de integração Portugal

MARYLIN VARGAS

Há 7 anos que tenho vindo a conhecer de perto a cultura da língua alemã.

De lá para cá, fui adquirindo pouco a pouco a minha bagagem de experiência, colorida com muito amor e paixão, primeiro como “au pair” em Kassel, depois nos cursos de Línguas e Literaturas Românicas em Viena e São Paulo, e, atualmente, como parte da equipa da Holalemania, em Hamburgo.

  • O teu trabalho numa única frase: Acompanhamento sensível e disponibilidade de ajuda
  • De onde vens? Bogotá, Colômbia
  • O teu lema de vida: Não importa que andemos devagar, contanto que não se pare. Confúcio
Alemão
80%
Espanhol
100%
Inglês
50%
Português
90%
Valerio Vallefuoco - Holalemania | Valerio é il nostro fantastico apprendista. Quattro anni fa è arrivato in Germania dall´Italia senza la minima conoscenza del tedesco e ha terminato qui gli studi. Nel frattempo ha imparato il tedesco ormai senza piú alcun accento, e da Agosto del 2018 mette tutte le sue forze “sopportando” ben sette donne nel nostro ufficio in qualitá di apprendista commerciale Büromanagement.

Estagiário

VALERIO VALLEFUOCO

Valerio é o nosso primeiro estagiário e, sem dúvida, o nosso favorito.

Ele veio da Itália para a Alemanha, há 4 anos, sem quaisquer conhecimentos de idiomas, tendo terminado aqui os seus estudos. Aprendeu a falar alemão sem sotaque e, desde agosto de 2018, trabalha corajosamente e cheio de energia com 7 mulheres no nosso escritório, na qualidade de assistente administrativo estagiário.

  • O teu trabalho numa única frase: Compreensão e cooperação
  • De onde vens?: Nápoles
  • O teu lema de vida: É a vida, nada é fácil, mas nada é impossível.
Alemão
85%
Italiano
100%
Inglês
80%
Napolitano
100%
Flavia Matarrese - Holalemania | Flavia si é trasferita in Germania dall´Emilia Romagna all´etá di 20 anni senza conoscere una parola di tedesco, ottenendone la certificazione C1 dopo un solo anno di corso al Goethe Institut. Dopodiché, grazie a una borsa di studio ottenuta presso l´Universitá di Amburgo, si é laureata in russo e romanistica, e presto inizierá il master in plurilinguismo. Nel tempo libero adora i concerti, viaggiare, e confrontarsi costantemente con lingue e culture diverse.

Gestora de Integração

FLAVIA MATARRESE

Vim para a Alemanha sozinha, quando tinha 20 e poucos anos. Felizmente que falava bem inglês porque não sabia uma única palavra de alemão. Um ano mais tarde, consegui obter o meu certificado C1, no Goethe Institut.

Depois disso, comecei os meus estudos superiores, em Hamburgo, e obtive uma bolsa de estudo universitária, devido ao meu bom desempenho. Tenho uma Licenciatura em Russo e Línguas Românicas. Em breve, terei terminado o meu Mestrado em Multilinguismo e Educação.

No meu tempo livre, gosto de ir a concertos ou de viajar. Adoro lugares, culturas e línguas distantes e estou constantemente em contacto com elas.

  • O teu trabalho numa única frase: Estabelecimento de redes de contacto e organização
  • De onde vens? De Piacenza, Emilia Romagna
  • O teu lema de vida: A vida sem música é simplesmente um erro. Nietzsche
Alemão
90%
Italiano
100%
Inglês
80%
Russo
80%
Jorge Acevedo - Holalemania | Jorge Acevedo, come venezuelano con diploma conseguito in Spagna e laurea in Germania, conosce molto bene la condizione di nuovo arrivato in un paese straniero e sa come cavarsela in ogni situazione. Riesce ad immedesimarsi nei nuovi colleghi, dando loro preziosi consigli. Questi aspetti di Jorge Acevedo sono valorizzati da una laurea in Relazioni Internazionali all´universitá di Amburgo. È uno dei due uomini in Holalemania ed é sempre disponibile quando si tratta di dare un aiuto pratico o in caso di colloqui emozionalmente complicati, ma anche come persona di riferimento per tutte le altre faccende riguardanti i nuovi arrivati.

Gerente de Integração

JORGE ACEVEDO

Jorge Acevedo, um venezuelano com um diploma do ensino médio na Espanha e curso superior na Alemanha, conhece muito bem a situação vivida por quem chega de novo a um país e tem de encontrar por si próprio o caminho. Portanto, ninguém melhor do que Jorge para se colocar na pele dos novos colegas, pronto para ajudar e dar conselhos.

Esta experiência foi alicerçada durante os seus estudos de Relações Internacionais na Universidade de Hamburgo.

Jorge Acevedo é um dos dois homens no Holalemania que estão sempre presentes, não só para dar apoio psicológico ou em situações mais difíceis do dia-a-dia, mas também para lidar com muitas outras questões, por ser uma pessoa popular entre os recém-chegados.

  • O teu trabalho numa única frase: Aconselhamento, acompanhamento e assistência
  • De onde vens? Venezuela
  • O teu lema de vida: Não podes mudar a direção do vento, mas podes hastear as velas de forma diferente. Aristóteles
Alemão
80%
Inglês
80%
Espanhol
80%
Giulia Zeni - Holalemania | Grazie ai suoi studi in Gestione dei Conflitti Interculturali e al suo trasferimento a Berlino, dove conosceva solo la parola “Banhof” (stazione) in tedesco, Giulia sa benissimo cosa significa iniziare una nuova vita all´estero. In particolare conosce la sensazione di solitudine che si prova all´inizio, ma ora é estremamente felice di far parte del team di Holalemania e di aiutare le “sue” ostetriche nella loro nuova avventura. Oltre al suo lavoro da Holalemania, Giulia lavora come insegnante di lingua e ha fondato “Speaktravelitalian”, la sua scuola Online. Pazienza, comprensione e amore per il prossimo la accompagnano nella vita di tutti i giorni.

GIULIA ZENI

Graças aos seus estudos de Gestão de Conflitos Interculturais e à sua mudança para Berlim sem saber falar alemão, Giulia Zeni sabe bem o que significa começar uma vida nova no estrangeiro. Por conhecer tão bem a sensação de estar sozinha, Giulia sente-se extremamente feliz por trabalhar para a Holalemania e por poder acompanhar e apoiar a “sua” madrinha.

Além de trabalhar para a Holalemania, Giulia trabalha como professora independente de línguas e é fundadora da “Speaktravelitalian”, a sua escola online.

As suas principais acompanhantes na vida são a paciência e a compreensão para com os seus semelhantes. Por vezes, porém, isto não é tão fácil como desejaria: nem sempre as coisas correm como planeado, um ensinamento que ela transmite ao seu bebé todos os dias!

  • O teu trabalho numa única frase: Companheira nos primeiros passos de uma nova vida
  • De onde vens? De Pordenone, Friaul
  • O teu lema de vida: Não sei o caminho certo para o sucesso, mas sei o caminho certo para o fracasso: querer agradar a todos. Platão
Alemão
80%
Italiano
100%
Inglês
90%
Francês
70%
Espanhol
70%
Martina ha 36 anni, viene dall´Italia del Nord e vive da quasi 11 anni ad Hannover. Martina é veterinaria, mamma di due bambini, e dal 2016 collabora con Holalemania, attraverso la quale puó mettere a disposizione la sua grande passione per le lingue straniere. Parla fluentemente italiano e tedesco, inglese e spagnolo a livello ottimo, e anche un po´ di portoghese. Martina si é trasferita da sola in Germania, e sa benissimo come ci si sente a fare un passo cosí grande. Ecco perché é felice di aiutare i giovani colleghi e colleghe dando loro tutto il supporto possibile.

MARTINA GRIPPO-BELFI

O meu nome é Martina, tenho 36 anos, venho do norte da Itália e moro em Hannover há quase 11 anos.

Sou veterinária, mãe de dois filhos e, desde 2016, apoio a Holalemania, para que possa transformar a minha paixão por línguas estrangeiras numa profissão! Eu falo fluentemente italiano e alemão, muito bem o inglês e o espanhol, e um pouco de português.

Como eu vim sozinha para a Alemanha, para trabalhar, conheço por experiência própria como dar um grande passo pode ser difícil e emocionante, e estou feliz por poder ajudar e apoiar os colegas mais novos com o meu trabalho.

  • O teu trabalho numa única frase: Cuidar dos meus colegas italianos em Hannover, alguns trabalhos de tradução
  • De onde vens? Treviso, Veneto
  • O teu lema de vida: Sê tu mesmo e faz aquilo em que acreditas!
Alemão
90%
Italiano
100%
Inglês
70%
Espanhol
75%
Português
35%
Nina Prinz - Holalemania | Nina é nata e cresciuta nella regione della Ruhr, e vi é tornata dopo alcuni anni vissuti in Renania. É appassionata di lingua e cucina italiana e, oltre a collaborare con Holalemania, lavora come commessa per un´azienda italiana. Tutto questo la rende felice, perché le dá modo di restare in contatto con ció che piú la appassiona.

Gestora de Integração no Norte da Renânia-Vestefália

NINA PRINZ

Nasci e cresci na região do Ruhr e voltei para lá depois de ter vivido alguns anos na Renânia. A língua e a cozinha italiana são a minha paixão. Já tinha trabalhado antes como assistente de vendas numa empresa italiana, daí que me sinta agora muito feliz por ter novamente bastante contacto com a Itália.

  • O teu trabalho numa única frase: diversão pura.
  • De onde vens? Do Norte do Ruhr
  • O teu lema de vida: Sapere aude! Ousa saber!
Alemão
100%
Italiano
85%
Inglês
80%
Francês
40%
Neerlandês
40%
Daria Iavarone - Holalemania

DARIA IAVARONE

Moro na Alemanha há 6 anos.

  • O teu trabalho numa única frase: Gosto de ajudar as pessoas que vivem uma experiência forte e que têm a coragem de enfrentar novos desafios na nossa Europa.
  • De onde vens? Nápoles
  • O teu lema de vida: Muda os teus pensamentos e mudarás o Mundo.
Alemão
80%
Italiano
100%
Inglês
50%
Alessandro é italiano, e vive in Germania da 3 anni. É responsabile per la Renania Settentrionale – Vestfalia e, oltre a un ottimo inglese, parla un altrtettanto ottimo tedesco. Alessandro sa esattamente cosa si prova a trasferirsi in un paese nuovo e a tutte le difficoltá che si possono incontrare, ed é grazie alla sua esperienza che aiuta i nuovi arrivati non solo in tutti gli aspetti burocratici, ma anche in tutte quelle problematiche che ognuno deve affrontare in fase di adattamento e integrazione in Germania.

ALESSANDRO RUSSO

Alessandro Russo vem da Itália e vive, há 3 anos, na Alemanha. Alessandro é o responsável de zona para a Renânia do Norte-Vestefália e, hoje em dia, já fala muito bem alemão, mas não o inglês.

Ele sabe exatamente como é que uma pessoa se sente quando se muda para um novo país, e as dificuldades que pode encontrar. Graças à sua experiência, Alessandro ajuda os recém-chegados não só nos assuntos burocráticos, mas também a dar os primeiros passos na sua nova vida, para que possam integrar-se melhor no país.

A partir da sua experiência, Alessandro aprendeu que, quando se quer realmente algo, é possível alcançar todos os objetivos. Não é por nada que o seu lema é «Onde existe uma vontade, também existe um caminho».

  • O teu trabalho numa única frase: Pessoa de contacto para questões, problemas, desejos, preocupações, etc.
  • De onde vens? De Bacoli, uma pequena cidade perto de Nápoles
  • O teu lema de vida: Onde existe uma vontade, também existe um caminho
Alemão
80%
Italiano
100%
Inglês
70%
Nato e cresciuto in Sardegna, Christian si é trasferito in Germania nel 2006, alla ricerca della felicitá. Dopo diverse esperienze lavorative, ha deciso di mettersi in proprio nel ramo dell´E-Commerce. Le sue attivitá preferite sono la lettura e il Tennis-Tavolo

Gerente de Integração, Hesse

CHRISTIAN PICCIAU

Italiano, originalmente nascido e criado na Sardenha, mudei-me para a Alemanha, em 2006, para encontrar a minha felicidade.

Após diversas experiências profissionais, decidi tornar-me independente na indústria do comércio eletrónico.

As minhas atividades de lazer favoritas são ler e jogar ténis de mesa.

  • O teu trabalho numa única frase: Ação consciente e apaixonada
  • De onde vens? De Cagliari, Sardenha
  • O teu lema de vida: Sem esforço, não há resultados
Alemão
70%
Italiano
100%
Inglês
30%